Om Gudsåminnelse
I översättning av redaktionen på Bilal.se. Del översättning av kapitlet Adh-Dhikr ur Sayyid Sabiqs (1915-2000) Fiqh us-Sunnah.
Alla ord av pris och ära till Gud, som upphöjer Hans perfekta attribut av makt och majestät, skönhet och storslagenhet, vare sig man uttalar dem med tungan eller säger dem tyst i sitt hjärta, är dhikr, eller Gudsåminnelse. Koranen säger:
Troende! Åkalla Gud – och ha Honom alltid i era tankar! Och prisa Hans namn morgon och afton! [Koranen, al-Ahzâb 33:41-42]
Om någon åminner Gud, åminner Gud den personen:
”Och bevara Mig i minnet, så skall Jag minnas er!” [Koranen, Kon 2:152].
I en Hadith Qudsi har profeten (må Guds frid och välsignelser vare över honom) berättat:
”Gud säger: ’Jag är mot Min tjänare som individen förväntar Mig, Jag är med individen då individen åminner Mig. Om individen åminner Mig i sitt hjärta, minns Jag individen för Mig Själv, och om individen åminner Mig i ett sällskap, nämner Jag individen i ett sällskap bättre än individens, och om individen drar sig nära Mig en handsbredd, drar Jag mig nära individen en armslängd, och om individen drar sig nära Mig en armslängd drar Jag mig nära individen med en famns mått, och om individen kommer gående mot mig skyndar Jag mot individen i hög fart. [al-Bukhari & Muslim]
Gud har skänkt en speciell distinktion över dem som åminner Honom. Profeten (må Guds frid och välsignelser vara över honom) sade:
”De hängivna har överträffat alla.” De frågade: ”Vilka är dessa ovanliga människor (mufarridun), o Guds profet?” Han svarade: ”De män och kvinnor som oupphörligen åminner Gud.” [Muslim]
Dessa är de människor som verkligen lever. Abu Musa må Allah vara nöjd med honom berättade att profeten frid vare över honom sade:
”Jämförelsen mellan den som åminner sin Herre och den som inte åminner honom är som mellan en levande och en död person.” [al-Bukhari]
Gudsåminnelsen är grunden för alla goda gjärningar. Vemhelst som lyckas med det välsignas med en nära vänskap till Gud. Det är därför som profeten (må Guds frid och välsignelser vara över honom) brukade åminnas Gud vid alla tillfällen.
Då en man beklagade sig, ”Islams lagar är för tunga för mig, så berätta för mig någonting som jag lätt kan följa,” Profeten (må Guds frid och välsignelser vara över honom) sade till honom, ”Låt din tunga alltid vara upptagen med gudsåminnelse.”
Profeten (må Guds frid och välsignelser vara över honom) brukade ofta säga till sina följeslagare, ”Skall jag berätta för er om den bästa av handligar, som är renast inför er Herre, om det som är av det högsta slaget och långt bättre för er än att spendera guld och silver, till och med bättre för er än att möta era fiender på slagfältet där ni måttar mot deras nackar och de mot era?” Följeslagarna svarade: ”Ja, o Guds budbärare!” Profeten (må Guds frid och välsignelser vara över honom) sade: ”Gudsåminnelse.” [Återgivet av Tirmidhi, Ahmad och al-Hakim]
Gudsåminnelse är också ett medel till räddning ur helveteselden. Mu’adh berättade, ”Profeten (må Guds frid och välsignelser vara över honom) sade:
’Ingen annan av människans handlingar är ett effektivare medel till räddning från Guds straff än gudsåminnelsen.” [Ahmad]
Profeten må Guds frid och välsignelser vara över honom sade också:
”Vadhelst du säger för att lovsjunga Guds ära, majestät och Enhet och alla din ord av prisning för Honom samlas runt Guds tron. Orden genljuder likt surret av bin, och kallar på uppmärksamhet för den som yttrade dem till Gud. Vill du inte ha någon där, i Guds närhet som påkallar uppmärksamhet mot dig?” [Ahmad]
Källor:
Sabiq, As-Sayyid, Fiqh us-sunnah vol IV: Funerals and dhikr, Mujahideen Islamic Propagation Services, Lahore/Mjd Kabul Offset Agencies
Hänvisningar till koranverser och hadither har i den engelska översättningen lagts till av översättarna i fotnotsform. Jag har i stället lagt dessa inom klammer efter den aktuella versen eller hadithen.
Koranverserna är i enlighet med Muhammed Knut Bernström, Koranens Budskap, (Proprius 1998), men har på vissa ställen modifierats i enlighet med den engelska översättningen som använts i Fiqh us-sunnah, eller i enlighet med de ordagranna översättningar som MKB ger i sina fotnoter.
